Resor utomlands Skyltar

Finska skyltar kan vara en utmaning – Och jag antar den

Söndag igen! Och dags för ännu en trevlig och rolig ”Skyltsöndag” som bloggvännen BP så förtjänstfullt förvaltar. Här är det ”skyltar” av olika slag som gäller och tolkningen är väldigt fri. Veckans skyltning  är finsk och bilderna/skyltarna är från den jobbrelaterade resa  jag just nu befinner mig på. Hitintills har vi rest från Stockholm till Helsingfors med båt och sedan vidare nordost, mot Insjöfinland. Finska skyltar har jag sett många. Helt naturligt för jag är i Finland. I stora delar av Finland är det enspråkigt finskt och det är väldigt tydligt här i östra Finland där jag för närvarande befinner mig.

Finska skyltar fanns det gott om på Salutorget i Helsingfors. Jodå, en del på svenska och engelska ocksåGott om finska skyltar på Salutorget i Helsingfors. Men här såg jag/förstod jag  vad som var till salu.

Finska skyltar

eller snarare skyltar där det bara står text på finska kan var kluriga att förstå. Finns bilder med så ljusnar det genast.

Den här skylten är ju väldigt lätt att förstå och någon text behövs inte.

När vi lämnat Helsingfors och  kört en bit norrut stannade vi för lunch på en restaurang, Kenkävero, som tidigare varit en prästgård. Namnet i sig betyder ”skatt på skodon”  något som både Paula och Karin på Pettas berättat för mig i en kommentar. Vad detta i sin tur innebär vet jag inte. Men jag vet att det fanns mängder av skor i trädgården på Känkevaro som fungerade som blomkrukor.

En sko med blommor är en av de finska, mer symboliska skyltar jag nu lärt mig. Särskilt Kenkävero eftersom ordet i sig har med skor att göra- En sko med blommor får alltså vara en av de  finska skyltar jag nu förstår. För skor är inblandade i namnet Kenkävero har jag lärt mig. 

Denna gamla text på skrivmaskinen var lättare att tyda. Antar att det är fabrikatet.

Vi fortsatte resan och kom fram till Valamo nya kloster, ett ortodoxt munkkloster. Här välkomnade oss  både korset, ikonen och ”löken”. Själva löken” är ofta en symbol som för att fånga upp männisans böner och rikta dem mot himlen.

Klosterområdet

är vidsträckt och som en by i sig. Gott om skyltar som visar vägen, är det  inom området, och på några finns både text på engelska och finska.

Det är gott om vägvisande finska skyltar inom området.Men på en del tavlor finns även den engelska översättningenInom området finns det gott om vägvisande finska skyltar. Men några har även med texten på engelska.

 

Men rätt som det är kör det ihop sig på skyltfronten. Här förstår jag att priset är 35 euro och att det kanske, min gissning, är rabatterat med 50% för barn mellan  4 och 14 år. Kanske skulle ja med hjälp av ”Google translate” staka mig genom innehållet. Men vid en första anblick ser det kärvt ut.

En av flera finska skyltar där jag har svårt med sammanhanget. Att något kostar 35 euro ser jag. En av de finska skyltar där de är riktigt knepigt att förstå innehållet .

Här är det genast lättare att förstå vad som menas. Har för mig att ”punainen” betyder röd. Så troligen rött vin. Här i klostret görs det röda vinet av svarta vinbär med tillsats av kråkbär. Och vinet finns både med och utan alkohol.  Jag har testat både det röda och det vita vinet, som i huvudsak görs av vita vinbär. Det vita passade mig bättre och var inte så ”sött” (Alltså inte som dessertvin, men mycket socker var tillsatt)

Här förstår man att vinet kostar 14 euro för 1/2 liter. Men det fanns betydligt billigare också. 

Munkarna brygger även eget öl- ”pale ale.”  Finns att köpa i både klostrets butik och på restaurangen till en kostnad av 5.50 euro. Om det var för en eller två minns jag inte. Men det smakade riktigt bra.

 

Fler ”söndagsskyltare” finns här!  Titta gärna in!

32 svar på ”Finska skyltar kan vara en utmaning – Och jag antar den”

  1. Härliga skyltar, informativa skyltar men som du skriver, man behöver kunna förstå dem också 🙂
    Den knepiga skylten : Sommardag och kryssning i Valamo ( Kesäpäivä ja …..)
    De har ”dragit ihop” texten rätt mycket för att få in så mycket information som bara är möjligt i den men innehållet berättar att man kan lära sig mera om livet i klostret, fara på kryssning på Juojärvi (sjön) och äta lunch i café/restaurang Trapesa. Hela paketet kostar 35 €/person, för barn rabatterat pris med 50%,
    För det priset får man lunch ( som man själv kan välja från smörgåsbordet som innehåller förrätt, varm rätt, efterrätt och kaffe) , en valbar kryssning med guidad rundtur samt inträde till utställningen
    Från midsommar till mitten av augusti.
    Man kan få (köpa) hela paketet i receptionen.
    Ungefär så; jag förmodar att Paula som har det finska språket från början kan översätta det bättre än jag men jag tror att jag har förstått meningen med skylten i alla fall.
    Punainen betyder röd, helt rätt ( inte pinainen men det är säkert ett tryckfel)
    Tack för intressant info Ditte. Då jag var där för ca 20 år sedan fick vi inte så mycket information om allting som du tycks ha fått tag på, men vi var där bara några timmar, kanske två eller tre så det kan vara en avgörande förklaring.
    Nyslott nästa?
    Ha det gott på färden! Ser framemot nästa inlägg!

    1. Stort tack Karin! Vad du kan! För egen del förstod jag 10 ord men då blev det inget sammanhang. Nyslott blev nästa och nu är vi Imatra för natten. Vi tillbringade två dygn i Valamo så ett särskilt inlägg kommer därifrån när jag är hemma igen. Så intressant. Och vilka växter!
      Nästa inlägg kommer i morgon och du känner nog igen dig.
      Ha det gott!

  2. Snyggt skyltat hos dig som vanligt. Finska är ju ett speciellt språk och det är snudd på omöjligt att gissa sig till vad orden betyder. Med en bild till blir det lite lättare i alla fall. När det gäller andra språk kan man oftast gissa sig till betydelsen men finskan är onekligen en utmaning!

    Kram och god söndag!

    1. Nej, gissa fungerar sällan. Och visst blir det enklare med bilder till. Och att köra bil här där det bara talas finska är knepigt om man inte kan vägen. Skyltarna står också bara på finska. Talar en trakt även svenska så är vägskyltarna på två språk.
      Ja, finskan är en utmaning men jag har börjat i lite skala. I morgon kan jag nog 30 ord.
      Kram och trevlig söndag.

  3. Härliga bilder med mycket skönhet i. Intressanta flaskor med vin och med öl. Allt som är hemmagjort är attraktivt. Det ska helst njutas på plats också.

    Jag kan några finska ord sen den tiden jag jobbade på Försäkringskassan i Trollhättan. Många finländare jobbade på SAAB och vi hade tolkar men enklast så lärde vi oss vissa fraser också.

    Ha en skön jobbdag denna söndag. Stor kram!

    1. Tack! Och visst har jag testat både det i klostret bryggda ölen och vinet som tillverkats. Och nej, jag har inte tagit med något hem. Nägra ord kunde jag innan men nu har jag lärt mig ett 10-tal om dagen och det är riktigt roligt. Jag gillar ju språk. Men det är ju i proicip en färskvara som måste användas.
      Vi har haft en toppendag och ännu återstår det några höjdpunkter i kväll.
      Trevlig söndag.
      Stor kram

  4. Ja, finska kan man nästan inte ens gissa sig till! Samma sak med serbiska ibland fast ändå förvånas jag över hur mycket jag emellanåt förstår av serbiskan.

    Skyltar med illustrationer är definitivt att föredra. Minns när jag höll på med bruksanvisningar att det bästa är (rekommendationen, till och med) att använda så mycket symboler och illustrationer som man bara kan, mindre att översätta, mindre risk för fel.

    Skrivmaskinen är verkligen fin. Titta hur typerna sitter, har inte sett det förut i den vinkeln.

    1. Kan tänka mig att serbiskan är liknande. Trodde du kanske lärt dig lite från maken.Jag utökar mitt finska ordförråd varje dag och tycker det är roligt att lära mig. Men sedan har jag ju egentligen ingen större användning för det.Inte annat än att det är roligt att kunna. Jag tittade länge på skrivmaskinen och den i sig är värd ett eget inlägg. Men så blir det inte. Noterade på plats hur typerna sitter. Här, i den gamla prästgården fanns många spännande saker.

  5. Finskan inte alltid så lätt, men du verkar ha greppat det mesta.
    På översta bilden ser jag de gröna bönorna som köptes senast jag var i Helsingfors.
    Samma pris nu som 2015.
    Fortsatt trevlig söndag.
    Regnar till och från hos oss i norr.
    Får bli en hemmdag.

    1. Nej, vad gäller finskan har man inte mycket att hänga upp ord eller språk på. Men vi har tursamt nog några i gruppen som talar fiska och det hjälper till. Men jag kämpar på med nya ord varje dag. Kan nu 20 och satsar på 10 till i morgon.
      Vi har haft fint väder sedan i tisdags och idag knappast ett moln och +23 grader. Hoppas sol och värme återkommer till dig.
      Trevlig söndag

  6. Finska är ett språk som verkligen inte är lätt att gissa sig till vad det betyder. Tur att google finns i såna lägen 🙂
    Stor kram och fortsatt trevlig resa!

    1. Här har jag testat Google men det var ingen hit. Ibland har det hjälpt men inte så mycket vad hjälpt att översätta från finska. Vi har några i gruppen som talar finska och det underlättar förstås.
      Vi har det jättebra och hoppas det fortsätter så.
      Stor kram

  7. Härlig skyltning igen! Fast visst är finskan ett krångligt språk… Jag tycker dom överdriver med både vokaler och konsonanter i rad 😉
    Har alltid tyckt att länder med ”konstiga” språk många gånger är dåliga på att sätt upp information även på exempelvis både engelska, spanske och kanske mandarin som ju är ”hyfsat” stora världsspråk. Sen tänker jag på Sverige med sin ”världssvenska”, och dom är många gånger inte ett dugg bättre…
    Skyltar med bilder är ju mer självtalande och oftast roligare också 😀

    Ha det fortsatt gott!

    1. Tackar! Ja, det är lite som grekiska och kinesiska – men väldigt fascinerande. Jag har nu genom träning utökat ordförrådet till 20 ord och ska nog få till 10 till i morgon. I alla fall är det ganska lätt att uttala om man vet att u uttalas som o och o uttalas som å- I Sverige kan jag bli irriterad över att man skriver bara ”airport”. Möjligen kan det vara ett komplement men det heter ju flygplats.
      Vi har det jättebra och så mycket att se och uppleva och i lugn takt. I alla fall ganska lugn takt.
      Trevlig söndag!

    1. Tack! Ja, visst är det knepigt men jag har utökat mitt finska ordförråd nu till 20 ord. Men det räcker inte långt. Tyvärr.
      kram!

  8. Nu har jag läst ikapp dina Finlandsinlägg.. Verkligen en trevlig jobbresa du gör. Jag är fullständigt borta när det kommer till det finska språket. Synd att det är så olikt vårt när Finland ligger så nära oss, men det är bara att hacka i sig! Ha det bäst! Kram

    1. DEt är en väldigt fin resa med mycket att se och uppleva. Och Finland är ju ofta ett ganska oskrivet kort. Vad gäller finska språket är dte ju knepogt för det är så helt annorlunda mot svenskan. Men jag lär mig 10 nya ord var dag och roligt att kunna några.
      Strålande sol och det har vi haft hela resan. Något som gör både resa och upplevelser än bättre.
      Kram!

  9. Det är bra med skyltar som innehåller bilder och de som även har engelsk text vilket underlättar, för som du säger så är det inte så enkelt att förstå finskan.

    1. Det kan bli en del förväxlingar. Lätt hänt- Jag utökar mitt ordförråd med 10 nya ord per dag, men de hinner inte bli så många. Finskan är knepig men det är ju svenskan för de som talar finska också. Finns en bild med är det genast lättare att förstå sammanhanget.

  10. Du vet, jag brukar ju säga att det är bara att sätta bokstaven i bakom ett svenskt ord, så har man det finska ordet. Du har precis bevisat att så absolut inte är fallet. Å att använda Google Translate är ju ingen större idé heller. Jag menar bara att komma ihåg alla dessa vokaler i rätt ordning för att knappa in i Translate är aningen hopplöst tycker jag.

    Fantastiskt fina bilder och skyltar. Skrattar lite åt att de ortodoxa munkarna har hängt med utvecklingen riktigt bra faktiskt. Tänkte på den ”trendiga” öltillverkningen. Hoppas verkligen att det var två flaskor och inte bara en som kostade 5,50 Euro, annars är ölen ju dyrare i Finland än i Sverige, vilket jag har svårt att tro. Sedan tycker jag att etiketten på den svarta rödvinsflaskan är urläcker.

    Å skylten med den finska texten skulle jag inte ens försöka mig på. Undrar varför man inte skrev en kortfattad version av innehållet på engelska…

    Tack så hemskt mycket för att du tog dig tid att lägga upp ett så fint bidrag till Skyltsöndag trots att du jobbar. Stprt tack för länken också:-)

    PS. Suveränt fina bilder. Å sol under hela resan – perfekt. Ni har haft finare väder än vi. DS.

    1. Jag minns just att du brukar säga att ett ”i” löser mycket. Men efter ett antal dagar här i finsktalande trakter så krävs mer. Nej. Google äe ingen hit. Testade och mina finsktalande gäster fick sig en rolig stund. Jag lär mig nu 10 nya ord om dagen. Och jag väljer själv vilka. Har fungerat riktigt bra. Munkarna är ju självförsörjande så öl och vinförsäljning är ju bra inkomstkälla. Vad gäller ölen minns jag inte om det var fören eller två. Men detta ölet är riktigt hantverk från början till slut och ett mycket litet bryggeri i ”micro -micro” storlek. Ölet var gott och det är en svensk kille som ska bli munk (han är novis just nu) som har ansvar för öl och vintillverkningen.
      Skylten med den finska texten har jag fått översatt i en kommentar. Två meningar förstod jag på egen hand.
      Vet du, jag hade missat att det var söndag idag och när kom på att det var så sent i går kväll satte jag klockan på 06 för att få till skyltsöndag. Snacka om ambition.
      Vi har haft toppenväder och har nu lämnat klostret och är i Imatra ca 7 km från ryska gränsen.

  11. Jättefina skyltar, bäst gillar jag skon med blommor i! Väldigt vacker, eller känga, kanske det är, men det förstår ju vilken bild jag menar. Finska är ett väldigt annorlunda språk mot vårt eget, men jag har lärt mig att alla i Finland kan åtminstone litet svenska. Om det verklige är så vet jag förstås inte.

    1. Tack! Och visst är blomman i skon fin! Nej, i Finland kan inte alla svenska, inte ens lite. Många trakter är helt finska och att där försöka med svenska är generellt sett inte lönt. Engelska kan där fungera bättre. Jag har nu lärt mig 10 nya finska ord per dag och det är en liten början. Men det är roligt att kunna några fraser.
      Nu ska jag in och hälsa på dig i Berlin. Hoppas du har det bra där.

  12. Hej där borta i gamla fädernelandet. Skylten som innehöll så mycket info kan man skippa nu för det erbjudandet gällde endast till mitten av augusti, hihi.
    Någon skrev här om de gröna bönorna, de är ju inte bönor utan ärter, märgärter som vi finländare älskar. Man köper dem per liter, får en påse eller kasse, sätter sig i bilen o frossar, skalen hamnar på golvet…sen fiser alla ikapp. Men goda är dom!
    De söta vinerna hade jag nog valt bort till förmån för pilsnern. Tack för skyltar med hemma-känsla! Kram

    1. Hej där från ditt fina fäderneland. Så bra att jag inte behöver tänka på den långa skyltens innehåll. Jag fick den översatt i en kommentar så om jag ser den näsa år vet jag innehållet i den i stort.Märgärter vet jag inte riktigt vad det är men få testa vid tillfälle.
      Jag ville förstås testa vinet, både det röda och vita. Kul att det görs i klostret . Det vita vinet var riktigt gott. Ölen bryggs också här och var riktigt god den också.
      Och du, jag tränar på finskan. Jag lär mig 10 nya ord om dagen. Alltid något. Chauffören talar finska och svenska och vi har gäser som talar finska och som ger mig ord att träna på.
      Kram!

  13. Ja, finska är verkligen inte ett lätt språk! Tur är väl att vi är många som kan engelska!
    Finfint skyltat med spännande skyltar där du just nu är!
    Kram ♥

    1. Nej, finska är verkligen svårt och det går knappast att gissa sig till betydelserna heller. Jag har lärt mig 10 nya ord/dag. Alltid något.
      Och att förstå skyltar utan symboler på är svårt-Men det har fungerat bra ändå. Vår chaufför och några resenärer talar både svenska och finska.
      kram!

    1. Ölen var riktigt god och här på klostret var det verkligen microbryggeri i ordets rätta bemärkelse. Och visst är det bar med tydliga skyltar där text är onödig.

  14. Här är det minsann skyltat och lite finska serveras i härliga mått med översättning, ja, språk är och blir ett sätt att uttrycka sig i mångfaldens ordlabyrinter från världens länder – och samarbete mellan bloggvänner kommer till sin rätt. Perkele yxi kaksi hormalainen som en liten pojke lyckades lära sig och ständigt bjöd på i gruppleken ute i lekparken.
    Underbart är ordet med språk – och skyltar!
    Stor kram!

    1. Ja, språk både förenar och skiljer -precis som vattendrag. Och fint att se vad man kan förena. Sen är det bra att man ibland kan göra sig förstådd utan ord också. Finns illustrationer med blir det genast lite enklare. Finska ord är svåra att gissa sig till men det är roligt att försöka. Tror jag nu utökat det finska ordförrådet till 45 ord.
      Stor kram!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *