Kina Peking Skyltar

Kinesiska skyltar kan vara en utmaning att förstå

Söndag igen! Och söndag innebär också en trevlig och rolig ”Skyltsöndag” som bloggvännen BP så förtjänstfullt förvaltar. Här är det skyltar av olika slag som gäller och tolkningen är fri. Jag är just nu i Peking så skyltarna denna vecka  handlar om att förstå.  Att förstå är viktigt men inte alltid enkelt. Och skyltar skrivna på kinesiska, (mandarin) kan verkligen ge en utmaningar av skilda slag. Men som tur är för oss som inte besitter kunskaperna i kinesiska finns många skyltar även översatta till engelska. (Jag kommer fortfarande ihåg en del ord och fraser och har lyckats med det mycket enkla vardagliga här,men några tecken kan jag inte.)

Vid kinesiska muren i Mutianyu fanns en tydlig karta där väsentligheter var översatta till engelska. En tydlig karta på madarin och engelska och med bilder  finns i Mutianyu där man kan besöka en mer renoverad del av ”den långa väggen” -muren.

Lätt att förstå att jag ska ta mig upp med en kabinbana till muren. Om jag inte vill gå uppför. Det ville jag inte i gårdagens snö och halka. Och brant är det.

Upp kom jag och ner också. (Jodå, maken var med.)

Kinesiska skyltar kan vara en utmaning att försöka förstå.

Utanför en skola hitttade jag dessa tre skyltar. Men budskapet är inte helt enkelt att tolka även om bilderna finns.

Något med hygien kanske…

Jag undrar så vad budskapet är. Någon som kan förstå vad som står.

En polis med två barn. Och en skola i närheten. Kanske finns hjälp för att ta sig över vägen. (Här följs de mindre barnen till skolan för att korsa en gata är inte att leka med. )

Mängder av hyrcyklar finns och de körs runt. Men vad säger skyltarna?Vet i alla fall att det även står ”ofo” på dessa gula varianter.

Denna lilla fordonsvariant har en QR kod – Men till vad. Har sett många av dessa minifordonsvarianter och de kan parkera överallt och parkeringsplatser är verkligen en bristvara här i Peking. (Antalet stora bilar och då menar jag jättestora bilar är gigantiskt så ibland använs även trottoarerna som p-platser. Men de är breda sp man får bar plats att gå där också-

Kartor finns det gott om och de är uppsatta lite varstans i stan. Men som ny turist i stan är det knepigt att läsa dem om man inte kan kinesiska. Jag hittar i stan och vet var de olika platserna finns och kan sen via väderstrevken lista ut hur jag ska gå- Att läsa gatunamn kan jag inte men de runda blå ringarna med ett D på är tunnelbanestationer.

Att läsa en karta över Peking där det står på kinesiska är en utmaning.

 

Fler söndagsskyltare finns här. Titta gärna in!

 

 

32 svar på ”Kinesiska skyltar kan vara en utmaning att förstå”

    1. Tack! Ja, det blir ju lite svårläst för oss. Och symbolerna kanske är en vägledning när man ännu inte lärt sig så många tecken. Många behövs för att kunna läsa en tidning t.ex. Men å andra sidan är det ju lika klurigt för de som kommer till Spanien eller Sverige och har ett annat skriftspråk eller alfabet. I Spanien kan ju vi svenskar många gånger räkna ut vad det ska stå på skyltar, men visst kör det även där ihop sig. Å andra sidan finns ju översättningsprogram på telefonerna. Inte så enkelt att anvnda här för att översätta tecken. Andra vägen fungerar hyfsat.

    1. Jadå! Och lite roligt är det att titta på dem och försöka klura ut en betydelse. Men många skyltar är också översatta till engelska.
      Kram!

  1. SÅ kul att få se lite skyltar från Kina! Fast svåra att förstå 😀
    Nu måste jag titta tillbaka på dina tidigare inlägg och se vad ni har hunnit med i Kina!
    Kram och ha en trevlig fortsättning på söndagen!

    1. Ja, kinesiska skyltar åfr det bli nu när vi är i Peking. Men det finns också många som står på både mandarin (nykinesiska) och engelska, dE flesta gatuskyltar t.ex.
      En del har vi hunnit med här i Peking och en hel del kvarstår.
      Vi är jätteglada för att varatillbaka och trivs så bra.
      Kram

    2. Ja, kinesiska skyltar åfr det bli nu när vi är i Peking. Men det finns också många som står på både mandarin (nykinesiska) och engelska, dE flesta gatuskyltar t.ex.
      En del har vi hunnit med här i Peking och en hel del kvarstår.
      Vi är jätteglada för att vara tillbaka och trivs så bra.
      Kram

    3. Ja, kinesiska skyltar åfr det bli nu när vi är i Peking. Men det finns också många som står på både mandarin (nykinesiska) och engelska, dE flesta gatuskyltar t.ex.
      En del har vi hunnit med här i Peking och en hel del kvarstår.
      Vi är jätteglada för att vara tillbaka och trivs så bra.
      Kram

  2. Milda makter ja det är tur jag inte åker dit. Jag skulle väl aldrig komma tillbaka till hotellet . Jag skulle behöva en guide hela tiden. Så fint det måste vara att ha besökt muren. Tack för du visar de härliga skyltarn även om jag inte förstår dem. Trevlig vecka.

    1. Dessa skyltar försår inte vi heller. Men de är fint gjorda. Så man får Lite nyttigt att sätta sig in i hur det kan vara fär många att komma till Sverigen som har ett helt annat alfabet och läsa våra skyltar. Här i Peking finns också många skyltar som även är översatta till engelska. Och några liknande kartor är det också. Dock har vi egna där det står på engelska. Men när vi kom hit 2007 fanns nästan bara kineiska kartor att tillgå i butikerna. Så är dte inte numer.
      Gatorna är långa, de stora ofta flera km, men gatusystemet är logiskt så det är inte så svårt att hitta. Man har visitkort med sig som man tar i olika butiker/restauranger/hotell osv som kan visas för en taxichaufför som då kör en dit man ska,
      Önskar dig också en fin vecka.

  3. Helt fantastiskt att du fotade skyltar till Skyltsöndag i Peking. Imponerade och så himla kul att du gjorde det. Än en gång kan jag konstatera att skyltar utomlands ofta är roligare än här hemma, även eller på grund av att man inte förstår dom. Å dina kinesiska kartor är ju rena konstverk i mina västerländska ögon.
    OfO cyklarna tillhör det här företaget.https://www.ofo.com/us/en. Antar att mopedbilen tillhör ett liknande företag (http://www.altavia-group.com/en/qr-codes-big-data-facial-recognition-data-sharing-user-predictive-behavior-assessment-to-fuel-the-young-car-sharing-economy-in-china/) Kunde inte låta bli att googla. Car2Go är ett sådant företag, som dock inte lyckades att etablera sig i just Stockholm.
    Vad gäller kartan i sista bilden så är den en rejäl utmaning. Ni har ju bott där, så ni kanske känner igen er, men för ”vanliga” turister hoppas jag att kartan finns på engelska. Eller det hjälper troligen inte heller, då gatuskyltarna ju är på kinesiska;-)
    Tusen tack för en härlig irl-skyltning från Peking. Stort tack för länken också:-)

    PS. Kul att du kan kommentera. Duktig tjej! DS.

    1. Jag har kämpat hårt fär att få till att läsa och kommentera hos de som har någon anknytning till Mr G. Men jag är envis och har lite ”hjälp”. Skyltsöndag vill jag inte missa så jag är med bara det är tekniskt möjligt. Skyltar här finns det många av och en del är konstverk i sig. Många skyltar, t.ex. på gator står på kinesiska och engelska. Underlättar för oss som inte läser tecken. Vad kul med länkarna. Kunde inte få fram dem här. Men lyckades titta genom just dina länkar. Stort tack. Car2 Go har kommit starkt här som alternativ till de mer vanliga elmopparna där man oftast inte sitter under tak. Men har Car2 Go lyckats här så kommer det nog i Stockholm om sådär en fem år. Här är parkeringsplatser en extrem brisvara så dessa små är enklare att ställa ifrån sig. Nu vet jag också vad QR koden betyder. Du vet att bara söka här på Mr G är knepigt.
      Kartan är en utmaning, men vi är ganska kända i stan och kan klura ut var vi är. Men peking är ju en gigantisk stad. Tänker man på 23 milj invånare, visserligen med ytterområdena, men inom kommunen så är det en del.

  4. Haha den sista kartan var så färgglad så den passar gott i gärdsmygens tema! Men inte var det naturens egna färger inte, men någon typ av indelning i zoner kanske? Ni har verkligen otur tycker jag som måste gå omkring i snöväder och frysa, vem hade trott det? Att ni inte är på solsemester förstår jag ju, men är det inte ovanligt med det kalla vädret eller? Önskar er en skön söndagskväll, ta en whisky eller risvin kanske så ni får igång blodomloppet, trots leendet ser du ganska frusen ut där vid muren!

    1. Nej, då- inga naturfärger. Du har helt rätt i att kartan är färgmärkt efter olika zooner och stadsdelar/områden. Och de i sig själva är jättestora. mÅnga skyltar här och mycket annat är färgglatt och det piggar upp.
      Igår var det fint väder igen med +15 och jackan åkte av så det var bara i lördags som vintern kom för en dag. Men kul att se muren i vinterdräkt var det.
      Jodå, det blev en whisky efter det något kylslagna besöket på muren.

    1. Kul att du hänger med! Nu är det Peking som gäller. Och sktltar här kan vara kluriga att förstå sig på. Och nuren i vinterdräkt var häftigt att se. Har inte gjort det förut. Men nu så..

    1. Tack! Har nog gömt att skriva det på några, men det har varit svårt att nå dig på blogspot. Allr här som har Mr Google att göra är blockat…
      Och det är jätteroligt för oss att vara itllbaka här.

  5. Så kul att få se lite kinesiska skyltar! Svårt när man inte förstår vad det står, men fina är de!
    Ha det fortsatt bra!
    Kram

    1. Visst är det fina målningar till skyltarna! Men knepigt att förså innebörden är det. Tursamt nog finns många skyltar skyltar översatta även till engelska och det underlättar. De flesta gatunamn står också med latinska bokstäver och underlättar.
      Kram och trevlig måndag.

  6. Vilken trevlig och annorlunda skyltning denna gång. Allt begrep jag dock inte men roligt att få se fler bilder från er resa!

    Kram

    1. Tack! Nej, en del förstår vi ju inte trots fina bilder. Men mycket finns också översatt till engelska. Tacksam för det.
      Kram och trevlig måndag.

    1. Verkligen! Och knepiga att förstp trots fina bilder. Men mycket är skyltat både på kinesiska och engelska som tur är för oss. Jag kan lite lätt ta mig fram muntligt på kinesiska men läser inga tecken.

    1. Ja, här är det mycket som är roligt och spännande. Och skyltar också.
      Vi har haft en toppenmåndag med +16 och fint vårväder. Just hemkomna efter att ha gått en mil.
      Lite vila före middagen.
      Kram och trevlig måndag.

    1. Nej, men vi hittar hyfsat bar i denna stora stad och parkerna ör ju utsatta med grönt så det hjälper lite. Men jag kan fråga efetr vägen på kinesiska,alltid något, men dock inte läsa tecken.
      Stor kram!

  7. Vad söt den lille bilen var, fick det plats två personer i den? Det är ju lite trångt här med med parkeringsplatser men jag tror att det skulle vara ännu trängre för oss att försöka tränga oss in i det där fordonet, långa som vi nu är alla tre 🙂

    Undrar om kineser tycker att vårt latinska alfabet är lika vackert som vi tycker de kinesiska tecknen är?

    1. Två personer plus ett par barn i bak får plats i just denna. Dessa små elbilar ökar väldigt och jag kan förstå det eftersom de i princip kan parkeras överallt. Nu är inte kineser så långa så de ryms. Peking har ju inom kommunen 23 miljoner invånare och otroligt många bilar och de som finns är ofta jättestora BMW, Mercedes, Jeepar och liknande. Och i storlekar som inte ens finns i Europa. P-platser här är en verklig bristvara och det parkeras i flerdubbla led så det är nästan hopplöst att få ut en bil.
      Vad gäller vårt latinska alfabet tycker inte de flesta att det jämförelsevis är så vackert. Här är det ju ett hantverk att forma tecknen och det kräver mycket träning från det barnen är små- och sedan fprtsätter det gemom skolan upp till universitetet. Här skrivs det för hand.

    1. Absolut och det är en fördel att veta var man är i stan och kunnna lite kinesiska och fråga sig fram. Men många skyltar finns också översatta till engelska. Underlättar!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *